Budaya

13 Ucapan Terima Kasih Bahasa Jepang yang Bikin Kamu Jago Ngomong Sopan

Mau jago bahasa Jepang tapi bingung kapan pakai arigatou, kansha shimasu, atau osore irimasu? Tenang, kamu nggak sendirian! Banyak pelajar bahasa Jepang yang kesulitan memilih ucapan terima kasih yang tepat sesuai situasi. Padahal, menguasai ekspresi ini bisa bikin kamu terdengar lebih natural dan sopan—apalagi kalau kamu berencana kuliah, kerja, atau traveling ke Jepang.

Di artikel ini, Tugasin bakal kasih panduan lengkap 13 ucapan terima kasih bahasa Jepang, mulai dari yang santai sampai yang super formal. Lengkap dengan contoh kalimat, situasi penggunaan, dan tips biar kamu nggak salah pilih. Yuk, langsung simak!

Pengertian Dasar Ucapan Terima Kasih Jepang

Dalam bahasa Jepang, ungkapan terima kasih bukan cuma arigatou lho! Ada banyak variasi yang punya nuansa berbeda, tergantung siapa yang kamu ajak bicara dan konteksnya. Dua yang paling umum adalah:

  • ありがとう (arigatou) → Dipakai untuk situasi informal, seperti ke teman sebaya atau orang yang sudah akrab.
  • ありがとうございます (arigatou gozaimasu) → Digunakan dalam situasi formal, misalnya ke guru, atasan, atau orang yang baru dikenal.

Kedua ungkapan ini berasal dari kata arigatai (ありがたい) yang artinya “bersyukur” atau “menghargai”. Jadi, saat kamu mengucapkan arigatou, sebenarnya kamu sedang menyampaikan rasa syukur atas kebaikan orang lain.

Ada juga ungkapan lain yang lebih sopan, lebih emosional, atau bahkan khusus untuk email bisnis. Penasaran apa aja? Yuk, kita bahas satu per satu!

13 Ekspresi Terima Kasih Bahasa Jepang dan Penggunaannya

Bahasa Jepang punya banyak cara untuk mengucapkan terima kasih, tergantung situasi dan lawan bicara. Berikut 13 ungkapan yang bisa kamu gunakan, mulai dari yang kasual sampai profesional:

Kasual (untuk teman atau orang sebaya)

  • どうも (doumo) → Terima kasih (sangat santai, bisa dipakai sendiri atau bersama arigatou).
  • ありがとう (arigatou) → Terima kasih (umum, ramah, dan aman untuk teman atau keluarga).
  • ありがとうね (arigatou ne) → Makasih ya (tambahan ne membuatnya lebih hangat dan personal).

Formal (untuk situasi sopan & netral)

  • ありがとうございます (arigatou gozaimasu) → Terima kasih (bentuk sopan, cocok untuk percakapan sehari-hari dengan orang yang dihormati).
  • どうもありがとう (doumo arigatou) → Terima kasih banyak (lebih kuat dari arigatou, menunjukkan rasa syukur mendalam).
  • ありがとうございました (arigatou gozaimashita) → Terima kasih atas sesuatu yang sudah selesai (dipakai setelah acara atau bantuan diberikan).
  • ご協力ありがとうございます (go-kyouryoku arigatou gozaimasu) → Terima kasih atas kerjasamanya (umum dalam konteks kerja tim atau proyek).
  • すみません (sumimasen) → Maaf / terima kasih (digunakan saat seseorang membantu dan kamu merasa merepotkan).

Sangat Sopan / Profesional

  • 感謝します (kansha shimasu) → Saya berterima kasih (formal, sering dipakai dalam surat atau email bisnis). Kalau kamu butuh bantuan menulis email formal, Tugasin punya jasa joki makalah dan karya ilmiah yang bisa bantu kamu menyusun dokumen dengan bahasa yang tepat!
  • 恐れ入ります (osore irimasu) → Mohon maaf & terima kasih (sangat sopan, sering digunakan dalam layanan pelanggan).
  • 心より感謝申し上げます (kokoro yori kansha moushiagemasu) → Saya sungguh berterima kasih dari hati (ultra-formal, cocok untuk surat penghargaan atau pidato resmi).
  • お世話になりました (osewa ni narimashita) → Terima kasih atas bantuannya selama ini (menunjukkan rasa terima kasih mendalam untuk hubungan atau bantuan jangka panjang).
  • どうもすみません (doumo sumimasen) → Terima kasih banyak & maaf (kombinasi rasa syukur dan permintaan maaf yang tulus).

Buat kamu yang ingin lebih mudah memahami penggunaannya, berikut contoh kalimat untuk setiap ungkapan:


Ungkapan Contoh Kalimat Arti
どうもありがとう どうもありがとう、あなたの助けにとても感謝しています。 Terima kasih banyak, saya sangat menghargai bantuanmu.
感謝します ご協力に感謝します。あなたのおかげでプロジェクトが成功しました。 Terima kasih atas kerjasamanya. Proyek ini sukses berkat kamu.
すみません すみません、手伝ってくれてありがとうございます。 Maaf, terima kasih sudah membantu.
ありがとうね ありがとうね、君のおかげでうまくいったよ。 Makasih ya, berkat kamu semuanya berjalan lancar.
どうも どうも、お手伝いいただき感謝しています。 Terima kasih atas bantuanmu.
本当にありがとうございます

本当にありがとうございます。皆さんのおかげで成功しました。 Terima kasih sebesar-besarnya. Berkat kalian semua, ini berhasil.
恐れ入ります 恐れ入ります、貴重なお時間をいただきありがとうございます。 Mohon maaf & terima kasih sudah meluangkan waktunya.
ご協力ありがとうございます このイベントの開催にあたり、ご協力ありがとうございます。 Terima kasih atas kerjasamanya dalam penyelenggaraan acara ini.
ありがとうございました 昨日は本当にありがとうございました。楽しかったです! Terima kasih untuk kemarin. Itu sangat menyenangkan!

Dengan memahami pola kalimat di atas, kamu bisa menyesuaikan ucapan terima kasih sesuai situasi. Jadi, nggak cuma terdengar sopan, tapi juga natural!</p

Kapan Pakai Arigatou Kansha Shimasu atau Osore Irimasu</h2

Meskipun ketiganya berarti “terima kasih”, kamu nggak bisa sembarangan menggunakannya karena tingkat formalitasnya berbeda. Yuk, simak perbedaannya!</p

1. ありがとう (arigatou) / ありがとうございます (arigatou gozaimasu)

Kapan digunakan?</p

  • Saat menerima bantuan ringan dari teman, keluarga, atau staf toko.
  • Digunakan dalam situasi santai (arigatou) atau sopan tapi umum ( arigatou gozaimasu).
  • Contoh: Kamu dijemput teman, pegawai toko mengembalikan uang kembalian, atau guru memberi penjelasan tambahan.

2. 感謝します (kansha shimasu)

Kapan digunakan?

  • Untuk menunjukkan rasa terima kasih lebih dalam dan formal.
  • Sering dipakai dalam email resmi, presentasi, atau surat penghargaan.
  • Contoh: Menulis surat terima kasih kepada dosen pembimbing, menyampaikan rasa syukur atas dukungan tim proyek, atau menutup pidato resmi.

Kalau kamu butuh bantuan menulis surat atau email formal, Tugasin punya jasa joki makalah dan karya ilmiah yang bisa bantu kamu menyusun dokumen dengan bahasa yang tepat dan bebas plagiarisme. Cek plagiatnya juga bisa pakai jasa cek plagiarisme, lho!

3. 恐れ入ります (osore irimasu)

Kapan digunakan?


Tim Redaksi
Tim Redaksi

satuberita

Website
Butuh Bantuan dengan Tugasmu?

Tim ahli kami siap membantu kamu menyelesaikan tugas dengan cepat dan berkualitas.

Konsultasi Gratis